Sitemizde ingilizce masterınızı tamamlayın

İNGİLİZCE MASTER BÖLÜMÜ

My mother to be my wife: Anam Avradım olsun

Man doesn’t become from you: Senden adam olmaz

Enter the desk: Sıraya gir

Look my ram, I’m an Anatolian child,If I put, you sit.: Bak koçum ben Anadolu çocuğuyum bir koyarsam oturursun

Airplane out of the fart, say hi to that sweetheart: Osuruktan teyyare, Selam söyle o yare

Master !! do something burning-turning in the middle: Usta !! Ortaya yanardöner bişi yapsana

Exploded egypt has escaped to my bosphorus: Boğazıma patlamış mısır kaçtı

In every job there is a no: Her işte bir hayır vardır

She is such a mother’s eye girl: Çok anasının gözü bir kız

Come with ball my brother Come with ball: Topla Gel Abicim Topla gel

Chicken translation: Piliç çevirme

Leave the door december: Kapıyı aralık bırak

Where is this waiter who I put: Nerede bu kodumun garsonu!…

Clean family girl: Temiz aile kızı.

Your hand is on the job your eye is on playing: Elin iste gözün oynaşta

Sensitive meat ball: içli köfte.

Urinate quickly, satan mixes: Acele ise şeytan karışır

There is no saturation to her observations:Onun Gözlemelerine doyum olmaz

GERÇEK İNGİLİZCE DEYİMLER

An hour of pain is as long as a day of pleasure: Bir saatlik acı bir günlük zevke bedeldir.

It is never too late to mend: Zararın neresinden dönersen kardır.

When poverty comes in at the door, love flies out at the windows: Yokluk kapıdan girince aşk pencereden uçar

Where there is life there is hope: Çıkmadık candan ümit kesilmez.

Once thief, always a thief: alışmış kudurmuştan beterdir.

Out of sight out of mind: Gözden uzak gönülden uzak olur.

Prevention is better than cure: Tedbir tedaviden daha iyidir.

Set a thief to catch a thief: Çivi çiviyi söker

A rolling stone gathers no moss: işleyen demir ışıldar

There is no smoke without fire: Ateş olmayan yerden duman çıkmaz

They that live longest see most: Çok yaşayan çok bilir

Time is money: Vakit nakittir.

Two heads are better than one: el elden üstündür.

Walls have ears: Yerin kulağı vardır.

A word to the wise is enough :anlayana sivrisinek saz anlamayana davul zurna az

Love is blind: Aşk kördür.

Love makes all hearts gentle: aşk bütün kalpleri yumuşatır.

Money Talks: Para insanı konuşturur.

Money breads money: Para Parayı çeker

One swallow does not make a summer: Bir çiçekle yaz bitmez

He who laughs last,laughs best: Son gülen iyi güler

He that travels knows much: Çok gezen çok bilir.

Two heads are better than one: Akıl akıldan üstündür.

So help me god: Allah yardımcın olsun

A matter of life an death: Ölüm kalım meselesi

Many hands make light works: Bir elin nesi var iki elin sesi var.

You can not teach an old dog new tricks.: ağaç yaş iken eğilir

You can not make water flow up hill: Suyu yokuş yukarı akıtamazsınız

May i count on you: Size güvenebilirmiyim

Between the devil and deep sea: Aşağı tükürsen sakal yukarı tükürsen bıyık

The devil take the hindmast: Altta kalanın canı çıksın

Health is better tahn wealth: Olmaya devlet cihanda bir nefes sihhat gibi


Türkler Uzayda

1. -houston, ahmet kalemimi aldı vermiyor.

2. -houston, abi uykum kaçtı ordaysanız muhabbet edelim.

3. -houston..
-evet?
-deniyorum abi orda mısınız diye. yok bi şşey.

4. - hüsto abi ruslarla kenetlenme olayı vardı ya.
- evet canım vardı, burda yazıyo raporda.
- hah işte mehmet ruslara nah yaptı camdann, herifler kenetlenmeyiz diyo.
- aferin canım.. ben arıyorum konsolosu. <

5. -houston, amirim diyo ki bi kişi daha yollıcakmışsınız. böyle okey
oynayamıyomusuz.
-tamam raporunuzda belirtin siz.

6. -deneme 1..2.. deneme.. puff pufffff
-yuzbaşı volkan napıyorsunuz?
-bi karışma be güzelim. benim dayıoğlu tessisatcıda çalışıyo. biliyoruz da yapıyoruz.

7. -hüstiiiinn, lan biz hakkaten uzayda mıyız şimdi?
-apollo 31, onaylandı.
-….na koyim teknolojiye bak bee.

8. -houston we have a problem
-nası guzelim? neyini kurcaladınız yine alletin? ellemeyin arkadaşım her yerine. bana
zimmetli alet ben ugraşıcam sonra.

9. -houston gemi kontolden çıktı. ne yapmam gerekiyor şimdi.
-orda ana panelde kırmızı bir düğme var göörüyor musun?
-evet gorüyorum.
-o düğme sana girsin. ahahah

10. -houston, fener maçı kaç kaç

11. - hauston
- yine ne var
- ne güzel ismin varmış senin be. hey allaahım be..

12. - hauston, kına gecesi ne zamandı

13. -apollo 31 napıyosunuz orda bu duman da ne?
-mangal yakıyoruz güzel kardeşim. hapla ollmaz ki bu beslenme…
-karbonmonoksitten zehirlenme ihtimaliniz var, derhal söndürün.
-$$. delikanli adama bi şey olmaz.

14. - hauston, çekirdekleri nereye atayım
- sağda bi boşluk var
- abuuu yok oldu bu hauston. david coppeerfield gibi it oğlu it.

15. - huston..abi oyun yok bu alette ?!?
- anlaşılmadı kaşif 12..
- yok abi haşim diil.. şevki ben.. hani taanışmiıştık kokteylde..
- ne diyosun kardeşim ?
- oyun diyorum abi.. af buyur kıçıkırık teelefonlarda bile snake var, raket var.. ayıp valla.
- çıkıp istop oynayın siz, anca keser.. haadi bakim..

16. -houston, sanırım koaksiyel ateşleme sisteminin duplikasyon bölümünde yakıt
sıkışmasından kaynaklanan bir hata var.
-gemi gidiyor mu genç?
-onaylandı houston.
-devam et o zaman devaaam.

17. -houston, üşüdüm olm ben güneşe yaklaşıcam biraz.
-apollo bu cok tehlikeli yapma. gemiye zarrar verebilirsin.
-hey …..na koyum ne değerli geminiz varmışş sicem yaa.

18. -yuzbaşı volkan geminin yuzeyinde napıyorsun durumunu bildir hemen?
-hoca daraldım gezinmeye çıktım biraz.
-dikkatli ol en ufak hatada gemi yüzeyindeen kopabilirsin.
-ooo iyice cocuk yaptınız hoca siz de bizii. olmuyo böyle.

19. -houston, usta telefon çekmiyo mu burda? hatuna msg atıcaktım söz vermiştim.
-olumsuz apollo.
-ya arkadaşım çekmiyo de, telefonun bozukttur de. olumsuz ne oluyo öyle. ben seni
biliyorum sen beni biliyosun. ayıp yani.

20. -alo hüston. kible ne tarafta kalıyo şimdi ?

21. -yüzbaşı volkan ne yapıyorsunuz!!??
-cam açıyorum abi sıcak oldu çok burası -cam açtığınızda basınçtan oluşan girdap
moleküllerinize ayrılmanıza neden olabilir.
-haaa doğru.

22. -hüztin, şimdi bu alet ışık hızına çıkabiliyo mu. zaman makinası tadı yasayabiliyoz
mu bununla? hani diyorum 2-3 at yarışı falan yapsak
-hayır zaten öyle bir şey mümkün olsaydı bile buna izin vermezdik, zaman kırılması
olurdu.
-baba neyi kırdıysak öderdik parasını. şimdi kesin olmuyor mu o olay?
-olumsuz.

23. -houston su jupiter warya
-heeeeeee
-sana girsin ohaohahah , kızdın mı
-yooooo
-o zaman satrün de girsin uhe uhe uhehehehh

24. -houston?
-söle güzelim?
-güzelim diyen dillerini yirim ben senin!
-demiyim şu halde..

25. -höstun..
-arkadaşım uzaya gittin hala oğrenemedin aama olmuyo bak. hüstın diceksin, hüstın.
-hüston.
-hay siyim senin dilini yaa. ne var söylle ?

26. - huztin..ehhe siz varya keksiniz
- dikkatli konuş
- milyonlarca dolar harcayıp uzayda yazı yyazabilmek için tükenmez kalem icat
ettiniz ya
- evet.. çok gururluyuz
- ehehe mehmet kurşun kalem getirmi$, onlaa yazıyo ehehh hehehe


Bir koca nasıl pişirilip kıvama gelir

Kocaların çoğu pişirilme sürecinde yanlış işlem gördüklerinden yumuşaklıklarını ve iyi niteliklerini kaybederek bozulurlar.
Gerçek odur ki bazı kadınlar onları sıcak suda haşlayarak, bazıları ilgisizlikleri ile dondurarak, bazıları da basıp, ezip turşusunu kurarak ve yine kimileri savurganca harcayarak bozulmalarına neden olurlar.

Özenilerek hazırlanan her kocanın iyi ve yumuşak olacağı söylenemez.Ancak iyi pişirilenin gerçekten tadına doyum olmaz.

Koca seçiminde ne lüferin alımındaki gümüş pırıltısı, ne barbunyanın altın yaldız görünümü geçerlidir.
Bunun için çarşı pazar dolaşmaya da gerek yoktur.Genellikle en iyileri kapınızın önüne gelenlerdir.Beğeninin kişisel olduğunu düşünerek koca seçimini yalnızca kendiniz yapınız.Kendiniz sabırla pişiremeyeceksenizalmaktan vazgeçiniz.

Kocayı pişirmek için en iyisi porselen bir kap ise de, elinizde toprak çanaktan başkası yoksa özenle kullanıldığında aynı işi görebilir.Kocalar da karides ve istakoz gibi canlı canlı pişirilirler.Bazen pişerken tencerenin dışına taşıp yanabilir ya da kenarları sertleşerek kabuk tutabilirler.Onları tencerelerinde tutmak için ” görev duygusu” adlı zayıf iplikten çok “huzur” adlı sağlam sicimle sıkı sıkıya bağlamalıdır.

Sevgi sıcaklık ve neşeden oluşan sürekli bir ateş yakılır.Kişiliğine uygun bir ısıya ayarlanarak ateşe oturtulur.

Köpürerek taşması halinde kaygılanmamalıdır.Pek çoğu iyice pişinceye kadar sık sık köpürebilir.

Özellikle sirke ve karabiber yerine tatlıcıların öpücük adı altında sattıkları şekreden biraz konulabilinir.Tadına bakarken, hoşgörü,iyimserlik ve neşe benzeri baharattan birer tutam katmanız önerilir. Ancak bunlar diğer baharat gibi azar azar ve dikkatlice kullanılmalıdır.Yumuşaklığını kontrol ederken sertleşmesinden kaçınılmalıdır. Fazla yayılmasını ve kabın dibine oturarak işe yaramaz hale gelmesini önlemek için arada bir hafifçe karıştırılmalıdır.Kıvama geldiğini anlamamak olanaksızdır.

Böyle pişirildiği zaman size çok uygun ve sindirilmesi kolay olacaktır.Dikkatsizlik nedeniyle ev ateşini soğutmazsanız, bozulmadan istediğiniz süre dayanır. Bu yolda hazırlanmış koca mutlu bir ömür boyunca tadını korur


Romantik erkek

üzerine tıklayıp izleyin


Kadına sorulan 7 soru ve 7 cevabı

Soru 1 : Bir kadının hayatında kaç evre vardır ?
Cevap :
-Çocukluk
-Genç kızlık
-Genç Kadınlık
-Genç Kadınlık
-Genç Kadınlık
-Genç Kadınlık

Soru 2 : Bir kadın kocasını milyarder yapabilir mi ?
Cevap : Evet, kocası daha önceden trilyonerse yapabilir .

Soru 3 : Mikroskopla kadın arasındaki temel benzerlik nedir ?
Cevap : İkiside pireyi deve yapar.

Soru 4 : Geveze bi kadınla tesbih arasında ne fark vardır ?
Cevap : Biri çekilir diğeri ise cekilmez.

Soru 5 : Geveze bir kadınla duvar saati arasında ne fark vardır ?
Cevap : Duvar saati arada da olsa durur.

Soru 6 : Bir kadınla gazetinin benzerliği nedir ?
Cevap : Her ikiside ağzına kadar laf doludur ve promosyanları haricinde fuzuli masraftır.

Soru 7 : Tartışan 2 erkek ile tartışan 2 kadın arasında ne fark vardır ?
Cevap : Tartışan 2 erkek kendilerini, kadınlar ise 3. bir kadını tartışır.


Next page »